160 лет со дня рождения Антона Павловича Чехова

28.01.2020

29 января 2020 года – 160 лет со дня рождения Антона Павловича Чехова

Со школьных лет нам знакомы произведения выдающегося русского писателя, великого классика Антона Павловича Чехова. Например… в седьмом классе мы знакомимся с рассказами «Хамелеон» и «Злоумышленник», в старшей школе с пьесами «Чайка», «Вишневый сад», рассказами «Тоска», «Человек в футляре», повестями «Степь», «Палата № 6» и другими. Мы видим Чехова серьёзным, сосредоточенным и весёлым, оживлённым, радостным.

Сегодня хотелось бы вспомнить весёлого и жизнерадостного Антона Павловича Чехова, пишущего комические произведения разной жанровой направленности. Немного фактов из биографии той поры, когда писатель сотрудничал с юмористическими литературными журналами…

В 1880–1887 годах Антон Павлович Чехов много работает в комических жанрах. В 1880 году писатель (тогда ему было 20 лет) дебютирует в журнале «Стрекоза» рассказом «Письмо к ученому соседу», здесь же публикуется юмореска «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.». В это же время Чехов пишет рассказы, фельетоны, юморески, сценки в «малой прессе». Писатель избирает себе различные псевдонимы – Антоша Чехонте (детское прозвище), А. Че, А.Чехонте, Ч. Хонте, Брат моего брата и др.

«Малая пресса», с которой начиналось творчество Чехова, − течение в русской журналистике, сложившееся в 70-х годах ХIХ века. В основном это юмористические журналы, издававшиеся в Петербурге, Москве, Одессе, Тифлисе и других городах. Обычно, как пишет литературовед Михаил Петрович Громов, подобные журналы выходили еженедельно и включали в себя постоянные отделы: еженедельный фельетон, мелкие юморески, «почтовый ящик» (здесь печатались ответы на письма читателей и оценивались присланные ими рукописи), сценки, «зарисовки с натуры», анекдоты, стихи, карикатуры и рисунки. Многие ранние юмористические произведения А. П. Чехова, публиковавшиеся в юмористических журналах, носили пародийный характер. Это рассказы «Тысяча и одна страсть…», «Грешник из Толедо», «Отвергнутая любовь (перевод с испанского)» и другие. Блестящими пародиями можно назвать и рассказы, в которых писатель в комически заостренной форме знакомит читателя с языком юриспруденции («Роман адвоката»), детской речью («Каникулярные работы институтки Наденьки N»), языком чиновников («Единственное средство (a propos процесса Петерб. Общества взаимного кредита)», «Кот»), языком газет («Перепутанные объявления»).

С 1887 года, начиная писать «серьёзные» произведения, А. П. Чехов меньше сотрудничает с юмористическими изданиями. Хотя значение своей работы в них писатель никогда не умалял: «В моей тугоподвижности, с какою я работаю у Вас, ради Создателя не усмотрите злого умысла», не думайте, что я отлыниваю от “Осколков”. Ни-ни! “Осколки” − моя купель, а Вы − мой крестный батька», − писал А. П. Чехов журналисту и издателю Н. А. Лейкину в декабре 1887 года.

Многие из нас знают, что Антон Павлович Чехов – мастер детали, к этому можно добавить, что он непревзойденный мастер комических фигур (синтаксических средств, обладающих комическим потенциалом). Например, писателем часто используются зевгматические конструкции – фигуры, при построении которых в перечислительном ряду намеренно нарушается смысловая однородность. Улыбнёмся вместе с Чеховым такому «однородному» ряду и тем смыслам, которые стоят за ним. Из «ЗАВЕЩАНИЯ СТАРОГО, 1883-го ГОДА»: Любезнейший сын мой, 1884-й год! Находясь в здравом рассудке и при полной памяти… завещаю тебе следующее: весь земной шар с его пятью частями света, океанами, Кордильерами, газетами… Парижем… Северным полюсом, персидским порошком, театром Мошнина, мазью Иванова, Шестеркиным, обанкротившимися помещиками, одеколоном, крокодилами, Окрейцем и проч.

«Из воспоминаний идеалиста», «Который из трёх? (старая, но вечно новая история)», «Дачники», «Невидимые миру слёзы», «Свидание хотя и состоялось, но…» и многие другие юмористические рассказы Чехова способны не только порадовать, развеселить, но и заставить задуматься над тем «Что такое хорошо и что такое плохо?».

Материал подготовила:
кандидат филологических наук, доцент,
доцент кафедры русского языка и речевой коммуникации
Кафедра русского языка и речевой коммуникации

т. +7 (391) 206 26 85