
3 апреля в конгресс-холле СФУ состоялось торжественное открытие пленарного заседания XVIII международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека». Прошли заседания 15 секций и круглый стол, посвященный 20-летию образования Сибирского федерального университета «СФУ как центр научных исследований».
Центральным событием дня стало торжественное открытие конференции и пленарное заседание, которое началось со вступительного слова председателя организационного комитета, научного руководителя Института филологии и языковой коммуникации СФУ Людмилы Викторовны Куликовой. Она пожелала участникам, чтобы генеративный, но естественный интеллект оставался главным основанием научной креативности и бесконечного интереса к чтению и слову.
Временно исполняющая обязанности директора Института филологии и языковой коммуникации Яна Викторовна Попова торжественно открыла пленарное заседание. В своей речи она подчеркнула, что чувствует связь с учителями и наставниками, отметив особую значимость преемственности в год 20-летия Сибирского федерального университета. Говоря о символичности проведения конференции в Год единства народов России, она назвала язык «кодом коллективной памяти» и «мостом между поколениями и культурами», а единство – «не единообразием, а симфонией голосов». Яна Викторовна обратила внимание на значение Года российско-китайского партнерства в сфере образования и пожелала участникам смелых гипотез, новаторских идей и вдохновения.

Первым докладчиком на пленарном заседании стал кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, литературы и речевой коммуникации Евгений Сергеевич Смирнов. Он представил доклад на тему «Устный ангарский текст как зеркало русско-эвенкийского взаимодействия в Приангарье». Исследователь показал на примере устных нарративов, как тесные контакты русских и эвенков отразились в промысловой культуре, лексике и бытовых практиках сибирских старожилов. Докладчик привёл яркие примеры заимствований (пальма, ваняга, бердо), описал медвежий праздник и охотничьи ритуалы тунгусов.
Следующий выступающий – старший преподаватель кафедры восточных языков ИФиЯК Бирюлина Екатерина Андреевна в докладе «Специфика концепта гуманность: русская духовность vs китайская философия» убедительно показала, что концепт «гуманность» является базовой единицей как русской, так и китайской лингвокультур, однако его содержание исторически изменчиво и национально специфично. В русской традиции гуманность эволюционировала от христианского человеколюбия и милосердия (через понятия «благосердие», «человеколюбие») к светской гуманности XIX века, а в советский период приобрела классовую окраску («пролетарская», «социалистическая гуманность»). В китайской лингвокультуре концепт «жэнь» формировался под влиянием конфуцианства как любовь к людям, самоограничение и следование ритуалу; несмотря на попытки искоренения в эпоху «критики Конфуция», сегодня он сохраняет позитивное значение и актуализируется в социальной рекламе и медиа.
Последним докладчиком стала аспирантка ИФиЯК Хуан Циньянь. В исследовании «Жестовый язык как визуально-кинетический код культурного наследия» она подчеркнула, что китайский жестовый язык – это полноценный естественный язык, где значение кодируется через конфигурацию руки, движение, локализацию и мимику, причём наглядность знака не отменяет принципа произвольности. На примере лексико-тематической группы «семья» были выделены четыре способа визуальной фиксации культурных смыслов: через типичную внешнюю черту, пространственную иерархию, культурные традиции и знаковое упрощение. Таким образом, китайский жестовый язык не просто называет родственников, он закрепляет ключевые для китайской культуры представления о старшинстве, положении в роду, роли брака и социальной узнаваемости, выступая визуальным кодом культурного наследия.

Пленарное заседание завершилось презентацией документального фильма «Россия – лаборатория мира». В этом фильме известные в мире ученые из разных стран рассказали, почему они выбрали работу именно в России.
После пленарного заседания работа конференции продолжилась в секциях по филологии, журналистике, лингвистике, полимодальным исследованиям коммуникации, а также за круглым столом, посвящённым 20-летию СФУ.
В ходе работы секции «Междисциплинарные исследования языковой картины мира» заслушано 12 докладов. Тематическая палитра выступлений многообразна: она отражает психолингвистический, гендерный, лингвокультурологический, ономасиологический и прагматический подходы к анализу языковых явлений. Представляет интерес материал научных изысканий: монашеский, военный, индивидуально-авторский, региональный дискурсы. В большинстве работ поддержана метапредметная парадигма. Эксперты отметили продуманность теоретико-методологической базы выступлений, аргументированность ключевых положений работы.
Работа секции «Семантика и прагматика русскоязычного дискурса» была очень насыщенной. Все доклады вызвали активное обсуждение. Основные объекты рассмотрения – стилистические, семантические и интертекстуальные особенности поэзии и прозы XIX–XX вв. Особый интерес у слушателей вызвал доклад, посвященный репрезентации перлокутивного эффекта романа В. П. Астафьева «Прокляты и убиты».
В рамках работы секции «Язык в координатах массмедиа, этики и права» было представлено 10 докладов. Молодые исследователи освещали проблемы, связанные с развитием и трансформацией современного информационного пространства. Работа секции охватила широкий спектр тем – от классического анализа рекламных текстов до современных вызовов, связанных с искусственным интеллектом. Большое внимание было уделено речевому воздействию, манипуляции, формам проявления речевой агрессии и анализу конфликтных ситуаций. Рассмотрены механизмы воздействия в социальных сетях, рекламных текстах и общественных чатах. В различных аспектах проанализирован имидж и его противоположность – антиимидж: студенты рассказали, как формируется образ российских спортсменов, певцов-патриотов и других медийных личностей в современных медиа. Были затронуты также вопросы языковой игры в рекламных текстах и проблемы заимствований в текстах современных СМИ.
Ключевым вектором работы секции «Цифровые коммуникации в региональном медиапространстве» стало обсуждение исследований и медиапроектов, посвященных репрезентации цифровой памяти. Студентка 3 курса Елизавета Яковлева представила анализ мультимедийных музейных проектов и концепцию собственного онлайн-ресурса о творчестве В. И. Сурикова. Участницы секции из Томского государственного университета Кристина Косова и Карина Чернякова рассказали, как создают документальный фильм об исчезающих деревнях региона. Наряду с вопросами мемориализации, участники затронули темы актуализации культуры для школьной аудитории через мультимедиа и AR-технологии, а также представили исследования в области дата-журналистики, медицинской журналистики, UI/UX-дизайна, трансформации моделей региональных СМИ.

На секции «Журналистика в современном медиапространстве: жанры, форматы, каналы распространения» студенты представили результаты исследований региональной медиасреды и собственных медиапроектов. Победителем первого заседания стала студентка 4 курса Екатерина Безруких с работой, посвящённой проектированию веб-приложения для онлайн-СМИ. Особый интерес докладчиков был отмечен к культурно-исторической тематике и анализу повестки региональных изданий. В рамках второго заседания секции «Журналистика в современном медиапространстве: жанры, форматы, каналы распространения» выступили 13 докладчиков с самыми разными темами. Каждая из них отличалась актуальностью, сложностью и глубиной проработки материала. Все докладчики держались уверенно и смело отстаивали достоинства своих работ, а слушатели, по их собственным отзывам, получили интересный и полезный опыт.
Не менее насыщенной была работа секции «Актуальные проблемы переводоведения и медиакоммуникации». Ее участники продемонстрировали широкий научный кругозор и внимательное отношение к лингвистическим фактам. Тематика докладов охватывала самые актуальные вопросы современной науки, включая перевод с использованием искусственного интеллекта и машинный перевод, что вызвало живой интерес научного сообщества. Исследования, представленные участниками, отличались глубиной анализа и аргументированностью.

Параллельно с этим в секции «Концептуальные исследования языка» развернулось обсуждение 15 докладов, подготовленных студентами старших курсов ИФиЯК, отделения иностранных языков, а также Училища (техникума) олимпийского резерва Республики Хакасия. В центре внимания оказались актуальные проблемы языковой категоризации и концептуализации: способы репрезентации культурно значимых концептов, особенности их дискурсивной реализации, моделирование системы образов в медийном и песенном дискурсах. Участники показали высокий уровень теоретической подготовки, грамотно проанализировали эмпирический материал и получили ценную обратную связь от руководителей секции в ходе конструктивного обсуждения докладов.

Секция «Дискурсивное конструирование социокультурного знания» объединиластудентов всех уровней подготовки – от бакалавриата и специалитета до магистратуры и аспирантуры. Тематический диапазон докладов оказался необычайно широк: участники рассматривали язык одновременно как портрет социума и как инструмент его изменения. В центре внимания оказалась система ценностей представителей разных культур в различные исторические периоды, зафиксированная в разнообразных типах дискурса, включая кинематографический. Значительная часть выступлений опиралась на исторический языковой материал, что позволило проследить трансформацию социокультурных установок во времени. Наряду с этим обсуждались и современные реалии – в частности, вопросы туристической привлекательности культур и способы её дискурсивного представления. Отдельного внимания заслуживает высокий уровень вовлеченности участников: студенты активно обсуждали не только собственные исследования, но и выступления коллег.
На секции «Дискурс и текст в коммуникативно-прагматическом и семиотическом аспектах» 12 участников представили свои исследования на самые актуальные темы современной лингвистики – от возможностей искусственного интеллекта при решении лингвистических задач до анализа коммуникативных стратегий в политическом дискурсе и языковых особенностей песен Тейлор Свифт. Студенты продемонстрировали не только глубокий анализ обширного языкового материала, но и умение грамотно структурировать выводы и уверенно выступать перед аудиторией. Их доклады вызвали живой интерес как у членов комиссии, так и у слушателей; особой актуальностью выделялись темы, связанные с искусственным интеллектом.

Исследования по литературоведению обсуждались на секции «Литературный процесс XX – начала XXI вв: актуальные проблемы», основным ракурсом которой стало обсуждение современных произведений литературы в рамках рецептивной теории. Студентка 4 курса Юлия Фрицлер представила анализ стратегии деконструкции женского образа в романе-ретеллинге XXI века, а Анастасия Панова из КГПУ им. В. П. Астафьева рассказала об особенностях создания биографического нарратива в произведении А. Кабакова и Е. Попова «Аксенов». Участники секции также обратились к темам трансформации университетского романа и фаустианского сюжета, состояния русской шерлокианы и топосу «смерть на войне».
В работе секции «Русская и европейские литературы: от фольклора к классике XIX –начала XX вв. История, поэтика, типология, компаративистика» приняли участие студенты-бакалавры, магистранты и аспиранты СФУ и КГПУ им. В. П. Астафьева. В докладах был затронут широкий спектр проблем, разработка которых соответствует ведущим научным тенденциям в современном отечественном и зарубежном литературоведении: жанровая поэтика, типология, нарративные стратегии, русская литература в рецепции критики, русско-европейские литературные связи. Результаты представленных исследований имеют как теоретическую, так и прикладную ценность.
20-летие образования СФУ обсуждали на Круглом столе «Сибирский федеральный университет как центр научных исследований». Модераторами Круглого стола выступили Савельева Марина Викторовна, доцент кафедры иностранных языков для естественно-научных направлений, и сотрудники музея СФУ Терскова Аида Александровна и Тимофеева Ирина Владимировна. Студенты представили доклады об образовательных программах и научных направлениях кафедр профессиональной подготовки ИЦМ и ИНГ, о ведущих специалистах-выпускниках СФУ в различных отраслях промышленности. Организаторы отмечают высокий уровень владения иностранным языком участников Круглого стола и хорошие навыки ведения дискуссии.
Подробности в репортаже ТВ СФУ:
Тел. 206-26-88