180 аккредитованных переводчиков, 5 технических специалистов, 5000 страниц письменного перевода, 800 часов синхронного перевода и 5000 часов последовательного перевода, - таковы итоги работы команды ИФиЯК по лингвистическому сопровождению XXIX Всемирной зимней универсиады 2019.
Директор Института филологии и языковой коммуникации Людмила Куликова: «Реализация этого проекта стала для института вызовом очень высокого уровня. Комплексное обеспечение столь крупного спортивного события академической структурой, а не специализированным переводческим агентством, факт уникальный и почти беспрецедентный. И я хочу с удовольствием сказать, что наш институт справился с этой миссией! Замечательно, что команду переводчиков института составили не только преподаватели, но и более 60 студентов бакалавриата и магистратуры, которые превратились в очень активных волонтёров-переводчиков и работали на спортивных объектах студенческих соревнований и, конечно, в нашей деревне Универсиады».
XXIX Всемирная зимняя универсиада 2019 завершена, но на этом не заканчивается работа команды по её лингвистическому сопровождению. До 30 июня будут выполняться письменные переводы, в основном, это будет отчетная документация.
Екатерина Ерёмина, руководитель команды по лингвистическому сопровождению универсиады ИФиЯК СФУ: «Было много очень интересных моментов. Когда мы работали над переводом новостей, мы чувствовали себя в гуще событий, потому что мы одними из первых узнавали итоги всех соревнований, узнавали победителей. Влёт могли назвать утром медальный зачёт. Какой из университетов впереди, у кого сколько медалей и по каким видам спорта».
Людмила Куликова, директор ИФиЯК СФУ: «Многие будут вспоминать с удовольствием эти дни, наполненные такими яркими событиями. И может быть, это именно тот жизненный опыт, который больше никогда не повторится».
Смотрите итоговый репортаж ТВ СФУ о работе команды по лингвистическому сопровождению ИФиЯК XXIX Всемирной зимней универсиаде 2019
+7 (391) 206-20-21