19 ЯНВАРЯ 2020 ГОДА
120 лет назад родился русский советский поэт
Михаил Васильевич Исаковский – поэт, переводчик, прозаик, редактор, знаток русского народного творчества и продолжатель его традиций. Строчки из стихотворений «Катюша», «Летят перелетные птицы», «И кто его знает», «Огонек», «Враги сожгли родную хату», «Снова замерло все до рассвета» и других известны не только в нашей стране. На многие языки мира переведена песня «Катюша». Расцветали яблони и груши, / Поплыли туманы над рекой. / Выходила на берег Катюша,/ На высокий берег на крутой… звучит на китайском, арабском, французском, английском, испанском, казахском и других языках.
Художественный фильм «Кубанские казаки», любимый разными поколениями зрителей и ставший советской кинематографической классикой, приобрел особый лирический колорит благодаря песням на стихи Михаила Исаковского. «Каким ты был, таким остался», «Ой, цветет калина» перешагнули через рамки фильма, снятого в 1949 году, вышли за границы уже далекого для нас времени и стали истинно народными. Да и все творчество Михаила Васильевича Исаковского прочно вошло в фонд российской культуры и искусства, став народным достоянием, национальной гордостью, частью цивилизационного наследия страны.
Первый сборник стихов Михаила Исаковского «Провода в соломе» вышел в 1927 году. В 1930 году была издана книга стихов «Провинция», в 1931 – «Мастера земли», в 1934 – «Вдоль да по дороге, вдоль да по Казанке». В годы Великой Отечественной войны поэт пишет стихи «Шёл со службы пограничник…», «Ой, туманы мои, растуманы», «Огонек» и многие другие, тепло принятые читателями и коллегами-писателями.
Очень важную роль в творчестве Михаила Исаковского сыграли высокая оценка его поэзии М. Горьким, дружба с А. Т. Твардовским – товарищем и единомышленником. В 1943 году поэт стал лауреатом Сталинской премии в области литературы. Сборник «Стихи и песни», изданный в 1949 году, также имел успех, и Михаил Васильевич Исаковский вновь удостоился премии. В 1970 году поэт стал Героем Социалистического труда, в разные годы он представлялся к государственным наградам, его творчество отмечалось орденами.
Но, конечно же, главная награда поэта – это признание стихов народами нашей страны и иных стран мира. То, что стихи Михаила Васильевича Исаковского, ставшие песнями, воспринимаются как русские народные, есть высшая форма благодарности, лучшее, что может быть… из всех возможных наград, знаков отличий.
Менее известна работа писателя по изучению древних песен и сказок, их переложению, переводам произведений с украинского, белорусского, сербского и венгерского языков. Михаилом Исаковским переводились творения Тараса Шевченко, Янки Купалы, Якуба Колоса, Шандора Петёфи, Йована Йовановича-Змая и других авторов.
Известным русским актером театра и кино, кинорежиссером и писателем Леонидом Филатовым в 1990-х – начале 2000-х годов создавались и выпускались документальные программы под общим названием «Чтобы помнили» о великих советских актерах. Каждая из них была живым, искренним и драматичным напоминанием о героях передачи, призывом не забывать… Прекрасно, что песни «Катюша», «Огонек», «В лесу прифронтовом» звучат в дни празднования Победы в Великой Отечественной войне, что многие из нас знают и поют песни «Ой цветет калина», «Каким ты был, таким остался». И будет замечательно, если мы будем помнить об их великом авторе – Михаиле Васильевиче Исаковском. О том, что это именно он в далекие сороковые и пятидесятые жил, творил и создавал эти удивительные, чистые и проникновенные стихи.
Чтобы помнили…
Песня «Катюша» на русском языке в исполнении: |
|
Слова М. В. Исаковского, музыка М. И. Блантера. Исполнители: В. И. Красовицкая, Г. П. Виноградов, Л. А. Русланова, А. Герман и другие |
т. +7 (391) 206 26 85